He made a real effort to indoctrinate youth.
The word to learn is different than "indoctrinate"...
Yet we have squelched such instincts in a school model originally developed to indoctrinate, not to promote intellectual growth.
Totusi, noi am nimicit astfel de instincte intr-un model scolar proiectat initial pentru a indoctrina si nu pentru a promova dezvoltarea intelectuala.
She was not an educator paid to indoctrinate students into a criminal ideology, as Alexandru Florian had been.
Ea nu avea profesia de educator plătit pentru a îndoctrina studenții într-o ideologie criminală, precum Alexandru Florian.
To indoctrinate means to teach beliefs without encouraging question or doubt.
A îndoctrina înseamnă să transmiți niște convingeri fără să încurajezi întrebările sau îndoiala.
Teachers shouldn't indoctrinate students with their personal beliefs in the classroom.
Profesorii nu ar trebui să le bage elevilor în cap propriile convingeri la ore.
The organization sought to indoctrinate new members with strict loyalty rules.
Organizația încerca să-i adoctrineze pe noii membri cu reguli de loialitate foarte stricte.
The leader's speech was designed to indoctrinate listeners with nationalist slogans.
Discursul liderului era făcut astfel încât să-i adoctrineze pe ascultători cu sloganuri naționaliste.
That she didn't indoctrinate me earlier into her evil cult.
Că nu m-a îndoctrinat mai devreme în cultul ei malefic.
He refused to indoctrinate others with his beliefs, preferring open discussions.
A refuzat să-i adoctrineze pe ceilalți cu propriile convingeri și a preferat discuțiile deschise.
I'm here to indoctrinate you convicts into our special forces.
Am venit să vă îndoctrinez, pușcăriașilor, pentru forțele noastre speciale.
Mass media can indoctrinate people by repeating the same messages.
The law prevents anyone from trying to indoctrinate children forcibly.
Legea îi oprește pe oricine să încerce să bage cu forța copiilor în cap anumite convingeri.