The pressuring handshake conveyed urgency and insistence during the negotiation.
Strângerea de mână apăsătoare transmitea urgență și insistență în timpul negocierii.
Despite opposition, his insistence led to important changes in policy.
În ciuda opoziției, insistența lui a dus la schimbări importante de politică.
I believe that, anyone can do anything with insistence and faith.
Cred că, oricine pot face nimic cu insistență și credință.
I believe that, anyone can do anything with insistence and faith.
Eu așa cred - oricine poate face ceva cu insistență și credință.
Due to their insistence, the broken roads were repaired sooner.
Datorită insistenței lor, drumurile stricate au fost reparate mai repede.
The team's insistence on practice led to their victory.
Insistența echipei de a se antrena constant a dus la victorie.
A pressing insistence in his voice made the manager review the situation.
Insistența din vocea lui l-a făcut pe manager să reanalizeze situația.
Their niggly insistence on perfect punctuation slowed down the publication.
Insistența lor niggly pentru o punctuație perfectă a încetinit apariția publicației.
Due to her insistence, the project was completed on time.
Datorită insistenței ei, proiectul a fost finalizat la timp.
Her insistence on finishing the project on time impressed the entire team.
Insistența ei de a termina proiectul la timp a impresionat întreaga echipă.
His insistence that everyone participate made the meeting more inclusive.
Insistența lui ca toată lumea să participe a făcut ședința mai incluzivă.
Because of his insistence, the contract was renegotiated carefully.
Din cauza insistenței lui, contractul a fost renegociat cu mare grijă.
The child's insistence on playing outside was hard to ignore for parents.
Insistența copilului de a se juca afară le-a fost părinților greu de ignorat.