The client was decidedly insistent on using the material which was originally thought to be of dubious quality.
Clientul a insistat să se utilizeze materialul despre care se credea inițial că era de o calitate îndoielnică.
Maybe I was so insistent on keeping them, because I, too, am able to sense trouble on the horizon.
Poate ca am insistat atât sa le păstram pentru ca sunt și eu capabil sa simt viitoarele probleme.
Bobby was very insistent on that point.
Well, you were rather insistent on the phone.
Yes, just insistent on their beliefs.
When doing such social research, the mobilizer can not be too insistent on precision.
Atunci cand faci asemenea investigare sociala, mobilizatorul nu poate fi prea insistent pe detalii.
No, ma'am, she was quite insistent on handling the matter herself.
Nu, doamna, ea a fost destul de insistent la manipularea materiei insasi.
Maybe I was so insistent on keeping them, because I, too, am able to sense trouble on the horizon.
Poate că am insistat atât să le păstrăm pentru că sunt și eu capabil să simt viitoarele probleme.
Why I was so insistent on using only the best man for this assignment?
De ce-am insistat să folosesc unul din cei mai buni oameni?
I bet she was real insistent on you sticking around the whole time, right?
Sigur a insistat să nu pleci de lângă ea, așa-i?
They were insistent on doing rehab together which we would have considered to be disastrous.
Au insistat să facă dezintoxicarea împreună, Ceea ce am fi considerat a fi dezastruos.
They were insistent on doing rehab together, which, of course, we would've considered to be disastrous.
Au insistat să facă dezintoxicarea împreună, Ceea ce am fi considerat a fi dezastruos.
His agent kept calling me. James was very insistent on getting paid full before he went on for most shows.
Agentul lui mă tot suna. James a insistat să fie plătit integral înainte să apară pe scenă.