The interview is just a formality; the job is basically already mine.
Interviul e doar o simplă formalitate; jobul este practic deja al meu.
For decent internet service, that company is basically the only game in town.
Pentru un internet decent, compania aceea este practic singura opțiune.
The dead human body is basically a bag of rapidly evaporating water.
Corpul uman mort este de fapt un sac evaporarea apei de rapid.
Today what we have is basically a brown carbon marketplace.
With transparent grading, the evaluation system is basically an open book.
Cu notarea transparentă, sistemul de evaluare e practic o carte deschisă.
After three straight losses, our team is basically out of the running.
După trei înfrângeri la rând, echipa noastră e practic ieșită din cursă.
After losing our biggest client, our small company is basically done for.
După ce am pierdut cel mai mare client, firma noastră e practic terminată.
Tomorrow's interview is basically him doing his big coming out on television.
Interviul de mâine e practic momentul în care el face coming out la televizor.
The rumour about organ thieves kidnapping tourists is basically an urban legend now.
Zvonul cu hoții de organe care răpesc turiști e practic o legendă urbană acum.
After dark, that alley is basically a no-go zone for students.
După lăsarea serii, aleea aceea e practic o zonă interzisă pentru studenți.
The new contract is basically a pick 'n' mix of benefits and hours.
Noul contract e practic cu avantaje la vrac, îți alegi orele și bonusurile.
Charging students extra for printing their assignments is basically highway robbery.
Să ceri bani în plus studenților pentru tipărirea proiectelor e practic jaf la drumul mare.
That private college is basically a degree factory, churning out unprepared graduates.
Colegiul privat e practic o fabrică de diplome, scoate absolvenți nepregătiți.