Because even though I really needed the money and guys were willing to kill me over it... I was trying to do the right thing for you.
Deoarece, chiar dacă aveam nevoie de bani și băieți erau dispuși să mă omoare pentru ei... Încercam să fac ceea ce trebuia...
The first time I ever saw a ghost... if that's even what you want to call it... I was in the hospital, and my father had just left for the evening.
Prima dată când am văzut o fantomă... poți să spui cum vrei... era în spital și tatăl meu se pregătea să plece în noaptea aceea.
It's none of my business, but if you'd like to talk about it... I was not meant for the conventions of this world. I am a free spirit.
Nu e treaba mea, dar dacă ai vrea să vorbești despre asta... "N-am fost menit să trăiesc într-o lume cu atâtea convenții sociale.
Give it... I was trying to protect you. I was trying to keep you safe.
Dă-l... Am încercat să te ocrotesc, să te feresc de pericole!
The first time I ever saw a ghost if that's even what you want to call it... I was in the hospital, and my father had just left for the evening.
Prima dată când am văzut o fantomă poți să spui cum vrei era în spital și tatăl meu se pregătea să plece în noaptea aceea.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.