But I think I just changed my mind about that.
They just changed the plating, hoped no one noticed.
Your investigation just changed from wingman to leader.
I think the last part of that plan's just changed.
I know, I just changed my mind, that's all.
Știu, am schimbat doar mintea mea, asta-i tot.
She's just changed career tracks and joined us.
Ea este schimbat doar cariera melodii și ni sa alăturat.
The president just changed his plans, ma'am.
Președintele a schimbat doar planurile sale, d-na.
Because I just changed my sheets yesterday.
Că am schimbat doar foi mele de ieri.
I just changed those feelings with a keystroke.
Am schimbat doar acele sentimente cu o apăsare de tasta.
And I mean, honestly, it's just changed us.
Și vreau să spun, sincer, ne-a schimbat de tot.
All right, this peaceful rendezvous mission has just changed status.
Bine, această misiune pașnică de întîlnire tocmai și-a schimbat statutul.
You've just changed this game from slow burn to boil.
I thought that you just changed it to a pretty new signature.