kind of... an
Ajouter à une liste
Exemples avec "kind of... an" et leurs traductions en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
It's just kind of... an unwritten maritime rule when you're at sea.
I do think that you are suffering from some kind of... an anxiety.
Anyway, if you wanted to nose around, it would have to be kind of... an undercover, sniff-it-out type of thing.
Oricum, dacă vrei sa-ți bagi nasul, ar trebui sa fie un fel de... sub acoperire, mirosi-it-ouț tip de lucru.
But it was kind of... an abstraction.
It's been kind of... an intense day.
Ci... Am avut o zi plină.
She said you and Cyrus have some kind of... an arrangement.
Not a gunshot like you got there... but it was kind of... an antique sword, is what it was.
Nu o împușcătură ca tine... dar era un fel de... sabie antică.
Not a gunshot like you got there... but it was kind of... an antique sword, is what it was.
Nu o împușcătură ca tine... dar era un fel de... sabie antică.
Autres résultats
Well, that kind of... exposure creates an interesting perspective.
Ei bine, acest tip de... expunere creează o perspectivă interesantă.
It kind of looks like... an egg.
Se pare un fel de ca... un ou.
Well, that kind of... Exposure Creates an interesting perspective.
I'm kind of like... an Olympic hopeful.
Eu sunt un fel de speranță pentru olimpiadă.
I'm kind of like... an Olympic hopeful.