All the low-level criminals he turned in are still in jail.
Some low-level terrorist we could lean on to get us some bigger fish.
After the scandal, they buried the story and fired one low-level employee.
După scandal, au mușamalizat povestea și au concediat un angajat mărunt.
He was on my radar as a low-level supplier of pharmaceutical grade narcotics.
Era în atenția mea ca un furnizor mărunt narcotice farmaceutice.
Our intelligence gave us the impression he was a low-level dealer, sir.
Inteligenta noastră ne-a dat impresia el a fost un dealer de nivel scăzut.
Have some low-level executives we need to find space for.
Aveți niște directori de nivel scăzut pentru care trebuie să găsim spațiu.
Donnie started as a low-level dealer, selling to mostly civilians.
Donnie a început ca dealer de nivel scăzut, vânzarea către majoritatea civililor.
This looks like a low-level grab-and-bag, sir.
Acest lucru arata ca o sacoșă de nivel scăzut, dle.
This guy is a low-level street thug at best.
Tipul ăsta este în cel mai bun caz un infractor mărunt.
All the low-level criminals he turned in are still in jail.
ToTi criminalii de nivel scăzut a predat sunt IncA în închisoare.
A mineral unique to Vulcan which emits a low-level radiation.
Un mineral specific planetei Vulcan care emite radiații de nivel scăzut.
So Quayle's obviously not some low-level operative.
Deci Quayle, e evident că nu-i un agent de nivel scăzut.
A low-level operative in Broussard's cell just walked in the door.
Un agent de nivel scăzut din celula lui Broussard tocmai a apărut.