Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
făcut
Federal officials have confirmed to Channel 6 News... that their investigation is ongoing... and that while no arrests have yet been made... the seizure itself has severely disrupted the operations of a group... believed to have ties to Colombian narco-terrorist -
Ofițerii federali au confirmat ziariștilor că ancheta e încă în curs și că deși nu s-au făcut arestări, această captură va afecta operațiunile unui grup considerat cu legături în organizațiile narco-teroriste columbiene.
I just think that I might have made... the character of Sylvia Poston a bit too antiseptic.
Doar că mă gândesc că s-ar putea s-o fii făcut pe Sylvia Poston un pic prea antiseptică.
I think I've made... the biggest mistake of my life.
Cred că am făcut... cea mai mare greșeală din viața mea.
Note the tremendous adjustments you have already made... the progress.
It was a lovely remark your husband made... the good neighbour policy, I mean.
Era o remarca draguța pe care a făcut-o sotul tău... adică politica de buna vecinătate.
Then suddenly, I was hit with a way a woman's body is made... the way a man's body responds to it... the fire burning in my loins... the intense desire to merge as one... it all came together in one brilliantflash.
Apoi, deodată am fost lovit de o revelație: felul în care e construit corpul unei femei, felul în care răspunde la el corpul unui bărbat, focul ce ardea în mine, intensa dorință de a ne uni toate m-au năpădit ca un fulger orbitor.
In the last few millennia, we've made... the most astonishing and unexpected discoveries... about the cosmos and our place within it.
În ultimele câteva milenii, noi am făcut... cele mai uimitoare și mai neașteptate descoperiri... despre Cosmos și locul nostru în el.
In the last few millennia, we've made... the most astonishing and unexpected discoveries... about the cosmos and our place within it.
În ultimele câteva milenii, noi am făcut cele mai uimitoare și neașteptate descoperiri despre Cosmos și locul nostru în el.
To get it made... the banker goes to our carpenter for the job, and one day... as destiny has it... the carpenter's in EI Paso.
Ca sa facă asta... bancherul s-a dus la tâmplarul nostru, și într-o zi... cum era destinul... tâmplarul era în El Paso.
But you know about the other bombs that Franklin made... the ones that are still out there.
Dar știi de celelalte bombe făcute de Franklin... cele care sunt prin oraș.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.