The factory machines run day and night to maintain production levels.
Utilajele din fabrică merg non-stop pentru a menține nivelul de producție.
Coffee essence must be stored properly to maintain its strong aroma.
Esența de cafea trebuie păstrată corect pentru a-și menține aroma puternică.
They work hard to maintain their high status and public image.
Muncesc din greu pentru a-și păstra statutul înalt și imaginea publică.
The snooker table requires regular cleaning to maintain its smooth surface.
Masa de snooker trebuie curățată periodic pentru a-i păstra suprafața netedă.
The park charges an entrance fee to help maintain its facilities.
Parcul percepe o taxă de intrare pentru a-și putea întreține facilitățile.
A paved parking lot is more durable and easier to maintain.
O parcare pavată este mai rezistentă și mai ușor de întreținut.
Adding a shank helps the shoe maintain its shape over time.
Adăugarea unei gambe ajută pantoful să își păstreze forma în timp.
Defensive tactics helped the team maintain their lead in the game.
Tacticile defensive au ajutat echipa să își păstreze avantajul pe tabelă.
Heat through the vegetables quickly to maintain their crunch and flavor.
Încălzește legumele rapid, ca să-și păstreze textura crocantă și aroma.
She struggled to maintain her sanity during the stressful exam period.
S-a luptat să-și păstreze mintea întreagă în perioada stresantă a examenelor.
The regular army is often deployed to maintain peace during crises.
Armata regulată este adesea trimisă să mențină ordinea în timpul crizelor.
They relied on the moderating effect of rules to maintain order.
Se bazau pe efectul moderador al regulilor pentru a păstra ordinea.
He jogs five miles per week to maintain his fitness level.
Aleargă cinci mile pe săptămână ca să își mențină forma fizică.