the transmission system operator responsible for the system from which electricity is imported or to which electricity is exported has not concluded a multi-party agreement referred to in point 3.
operatorul de sisteme de transport responsabil pentru sistemul din care se importă energie electrică sau în care se exportă energie electrică nu a încheiat acordul multilateral menționat la punctul 3.
Where necessary such multi-party agreements may recommend appropriate adjustment to total compensation for the compensation for making infrastructure available to host cross-border flows of electricity determined in accordance with point 5.
Atunci când este cazul, acordurile multilaterale pot recomanda adaptări corespunzătoare ale compensării totale pentru compensația aferentă punerii la dispoziție a infrastructurii în scopul găzduirii fluxurilor transfrontaliere de energie electrică stabilită în conformitate cu punctul 5.
consider it essential that the EED grant multi-party support to associations in transition countries, given their role as key players in democracy and so that they can contribute to achieving national consensus
să considere esențial ca FED să ofere un sprijin pluripartit asociațiilor din țările în tranziție, având în vedere rolul esențial al acestora în procesul democrației, astfel încât să contribuie la realizarea consensului la nivel național
A pre-condition for granting the Union's macro-financial assistance shall be that Jordan respects effective democratic mechanisms, including a multi-party parliamentary system and the rule of law, and guarantees respect for human rights.
O condiție prealabilă pentru acordarea asistenței macrofinanciare din partea Uniunii o constituie respectarea de către Iordania a mecanismelor democratice reale, printre care un sistem parlamentar pluripartit și statul de drept, și să garanteze respectarea drepturilor omului.
A pre-condition for granting macro-financial assistance should be that the eligible country respects effective democratic mechanisms, including a multi-party parliamentary system and the rule of law, and guarantees respect for human rights.
O condiție prealabilă pentru acordarea de asistență macrofinanciară ar trebui să fie ca țara eligibilă să respecte mecanismele democratice reale, inclusiv sistemele parlamentare pluripartite și statul de drept, și să garanteze respectul drepturilor omului.
In a historic session from 16 to 20 October, the parliament adopted legislation providing for a multi-party parliamentary election and a direct presidential election, which took place on March 24, 1990.
Într-o sesiune istorică între 16 și 20 octombrie, parlamentul a adoptat o legislație care prevedea atât alegeri parlamentare pluripartite, cât și alegeri prezidențiale, care au avut loc pe 24 martie 1990.
Such multi-party agreements shall aim at ensuring that the transmission system operator from the third country be treated on an equivalent basis to a transmission system operator in a country participating in the ITC Mechanism.
Astfel de acorduri multilaterale trebuie să aibă drept obiectiv ca operatorii de sisteme de transport din țări terțe să fie tratați în condiții echivalente cu operatorii de sisteme de transport din țările participante la mecanismul COST.
This Union-wide assessment of the electricity transmission infrastructure shall include infrastructure in all Member States and third countries participating in the ITC mechanism and in systems operated by transmission system operators who have concluded multi-party agreements referred to in point 3.
Evaluarea la nivelul Uniunii a infrastructurii de transport al energiei electrice trebuie să includă infrastructurile din toate statele membre și din țările terțe participante la mecanismul COST, precum și infrastructurile sistemelor operate de operatorii de sisteme de transport care au încheiat acordurile multilaterale menționate la punctul 3.
Following independence in 1975, and a tentative interest in unification with Guinea-Bissau, a one-party system was established and maintained until multi-party elections were held in 1990.
Ca urmare a independenţei din 1975 şi a unei încercări de unificare cu Guineea-Bissau, a fost stabilit un sistem uni-partit care a fost menţinut până la alegerile pluripartite care au avut loc în 1990.
The European Union should strengthen stability and peace in Kosovo through support for multi-religious, multi-party, multi-ethnic, etc. states that respect the international rule of law.
Uniunea Europeană trebuie să consolideze stabilitatea şi pacea în Kosovo prin susţinerea statelor multireligioase, pluripartite, multietnice etc. care respectă statul de drept internaţional.
Mali - Moussa Traoré was ousted, Mali adopted a new constitution; held multi-party elections.
Mali - Moussa Traoré a fost înlăturat, Mali a adoptat o nouă constituție; au avut loc alegeri pluripartite.
In meetings where the Secret Speech was read, communists would make even more severe condemnations of Stalin (and of Khrushchev), and even call for multi-party elections.
În ședințele în care se recitea Discursul Secret, comuniștii îl condamnau chiar și mai dur pe Stalin (dar și pe Hrușciov), și unii au cerut chiar alegeri pluripartite.
Subject: Support for the success of multi-party democracy in the Maldives
Subiect: Susţinerea succesului democraţiei pluripartite din Maldive