But the real solution to this particular mystery... is that planets are worlds, that the Earth is one of them... and that they go around the sun according to precise mathematical laws.
Dar soluția adevărata la la aceasta taină deosebita este ca planetele sunt lumi, că Pământul este una dintre ele și că ele se învârtesc în jurul Soarelui conform unor legi matematice precise.
But the real solution to this particular mystery... is that planets are worlds, that the Earth is one of them... and that they go around the sun according to precise mathematical laws.
Dar soluția reală a acestui mister particular... este că planetele sunt lumi, și Pământul este una din ele,... și că ele se mișca în jurul Soarelui după legi matematice precise.
Well, I suppose the only way to solve this particular mystery... is for someone to drive to Farnsdale and ask a few discreet questions.
Cred că singurul mod de a rezolva acest mister este ca cineva să meargă la Farnsdale și să întrebe discret.
Through the combined intuitive powers of Mystery Inc... we've discovered the real villain behind this mystery... is, in fact, Scrappy Cornelius Doo... who, sadly, was corrupted by the power of the Daemon Ritus.
Prin eforturile combinate ale firmei 'Mistere'... am descoperit că adevăratul rău, era Crappy Cornelius Doo... care a fost corupt de puterea lui Daemon Ritus.
Autres résultats
The greatest mystery of life... is who we truly are.
Cel mai mare mister al vieții e cine ești cu adevărat.
When they say the eternal mystery of the universe... is its comprehensibility...
S-a spus că eternul mister al Universului... este inteligibil...
When they say the eternal mystery of the universe... is its comprehensibility... Einstein.
S-a spus că eternul mister al Universului este inteligibil... Einstein.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.