In this Typing Tutor users will get "English Typing Lessons" named as Tutorials and Typing Tests in English with some unique features as follows: 1 -...
În acest tutorial, utilizatorii vor primi lecții de scriere în limba engleză denumite Tutoriale și teste de scriere în limba engleză, cu câteva caracteristici...
Autres résultats
Here I created a bucket named qgis-tutorials and uploaded the contents of my exported folder to a sub-folder named qgis2web.
În cazul nostru, am creat o unitate de stocare denumită qgis-tutorials, și un sub-folder denumit qgis2web, în care am încărcat conținutul folderului exportat.
He was wrongly named as the organizer of the event in the invitation.
El a fost trecut pe nedrept drept organizator al evenimentului în invitație.
Find a folder named as "iPod-Control" and open it.
Găsiţi un folder numit ca "iPod Control" şi deschideţi-l.
It is named as such as it has three branched out leaves.
Este numit ca atare, ea are trei frunze ramificat afară.
But the school district will certainly be named as a codefendant.
Dar, districtul școlar va fi cu siguranță numit ca un coapărător.
Which would just the same as being named as heirs.
Care ar fi exact ca și cum am fost desemnați moștenitori.
Someone close to them will be named as Caesar's heir.
Cineva apropiat lor urma să fie numit succesorul lui Cezar.
It is provided as a filter named as "accessControl".
Este pus la dispozitie ca un filtru cu numele "accessControl".
Questionnaires were sent to all the parties named as users in the complaint.
Au fost trimise chestionare tuturor părților menționate în reclamație ca fiind utilizatori.
Bruno Mannheim was named as a suspect, but was never indicted.
Deși Bruno Mannheim era suspect, n-a fost niciodată inculpat.
Bruno Mannheim was named as a suspect, but was never indicted.
Deși Bruno Mannheim era suspect, n-a fost niciodată inculpat.
Raben is not the only soldier to be named as an example.
Raben nu este singurul soldat menționat ca exemplu.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.