After more than 20 years providing solutions for 9,000 midmarket manufacturers, Epicor knows that you need software that is very easy to set up, easy to use and easy to integrate with other systems.
Dupa mai mult de 20 ani de furnizare de solutii pentru 9.000 de producatori din sectorul pietei de mijloc, Epicor intelege ca aveti nevoie de un software usor de configurat, usor de folosit si usor de integrat cu alte sisteme.
To view our RSS feeds you need software called a feed reader or aggregator.
Pentru a vizualiza fluxurile noastre RSS, aveţi nevoie de un software numit agregator sau cititor de fluxuri RSS.
"The software companies are predominant because the market trend is towards the online focus, and for online development you need software, pure technology", said for Wall-Street.ro, Alina Mirea.
"Predomină companiile din software pentru că tendința pieței este de orientare către online, iar pentru dezvoltare pe online ai nevoie de software, de tehnologie pură", a afirmat pentru Wall-Street.ro, Alina Mirea.
We need software to keep track of inventory across all warehouse locations.
That means we need software access to bring the trackers down.
Asta înseamna ca avem nevoie de acces la program pentru a distruge urmăritoarele.
High-maintenance electronics often need software updates and repairs.
Electronicele pretențioase în întreținere au adesea nevoie de actualizări de software și reparații.
Also, stay away from fake installers claiming that you need software update.
De asemenea, stai departe de instalatori fals susţinând că aveţi nevoie de actualizare software.
Do you need software applications or online store creation services?
Ai nevoie de aplicații software sau servicii de creare magazin online?
For starters, you will need software and broker that supports automated trading orders.
Pentru începători, veţi avea nevoie de software-ul şi brokerul care acceptă comenzile automate de tranzacţionare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.