Télécharger pour Windows Premium
noi... ce - anglais-roumainroumain-anglais
Publicité
noi... ce

Exemples avec "noi... ce" et leurs traductions en anglais

Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
Noi... Ce ai avut a fost rar și miraculos.
We... What you had was rare and miraculous.
Noi... Ce, pur și simplu nu te poți dezlipi de ea?
We... What, you just can't drag yourself away?
Vreau să te întreb ceva, când te gândești la noi... ce îți amintești mai mult?
Let me ask you, when you think about us... what do you remember most?
Uite, e incredibil prin ce a trecut, și dacă ea vrea să mă includă și pe mine... noi... ce putem să facem e să fim acolo.
Look, it's incredible what she's gone through, and if she wants to include me... us... it's the least we can do to be there.
Când ai ajuns acolo... când ai venit la noi... ce ai găsit?
When you got there... when you came to us... what did you find?
Dacă aflăm că totul a fost un truc pentru a ține aurul departe de noi... ce ai face în privința asta?
If we found out that this all was a trick to keep the gold away where it was supposed to go, what would you do about it?
Noi... ce zi a fost ieri?
We... what was yesterday?
Și noi... ce facem?
Câți ca noi... ce?
How many of us... what?
Noi... Ce fac eu?
We... What do I do?
Și noi... ce facem?
But... How about us?
Am urmărit o dezbatere la TVR despre existenta sau nu a fantomelor/spiritelor celor ce au trecut in neființa si care din diverse motive se întorc printre noi... Ce parere aveti despre acest lucru, ar putea fi adevărat?
I watched a debate on TVR about the existence or not of ghosts/spirits of those who have passed away and who for various reasons return among us... What do you think about this, might it be true?
Nu, noi... ce zici de amuleta?
No, we... what about the Amulet?
Aucun résultat pour cette recherche.

Synonymes et analogies de "noi... ce" en roumain

Publicité

Suggestions qui contiennent noi... ce

Résultats: 35833. Exacts: 26. Temps écoulé: 421 ms.