He was clearly offended by the rude comment his friend made.
A fost clar jignit de remarca grosolană făcută de prietenul lui.
His blanket statement about women being bad drivers offended many colleagues.
Afirmația lui generală că femeile sunt șoferi proști a jignit mulți colegi.
They fell on their faces when their risky marketing campaign offended customers.
Au dat chix când campania lor de marketing riscantă a ofensat clienții.
He offended some colleagues because he called it like it is in emails.
A ofensat câţiva colegi pentru că a spus lucrurilor pe nume în e-mailuri.
I don't give a hoot if he's offended; I told the truth.
Mă doare-n cot dacă s-a supărat; i-am spus adevărul.
He gave her honest advice and, for his trouble, she got offended.
I-a dat un sfat sincer și, degeaba, ea s-a supărat.
The author wrote a public apology to mend fences with offended readers.
Autorul a scris scuze publice pentru a repara relația cu cititorii ofensați.
She felt offended when her ideas were ignored in the meeting.
S-a simțit jignită când ideile i-au fost ignorate în ședință.
She was grossly offended by the rude comment made about her work.
S-a simțit profund ofensată de remarca grosolană la adresa muncii ei.
She tried not to spit insult words despite feeling deeply offended.
A încercat să nu arunce cu jigniri, deși se simțea profund ofensată.
The comedian stepped out of line, and several people walked out offended.
Comediantul a depășit limitele, iar câțiva oameni au plecat jigniți.
She felt offended when her colleague helped himself to her lunch from the fridge.
S-a simțit ofensată când colegul s-a servit singur cu prânzul ei din frigider.
She offended her colleague out of sheer ignorance about cultural sensitivities.
Și-a jignit colega din pură ignoranță față de sensibilitățile culturale.