Notes that the EEAS continues to dedicate insufficient resources to the external aspects of internal policies and that it lacks the personnel needed to provide proper input on the programming of the financial instruments, thus undermining the coherence of the Union's external action
constată că SEAE dedică în continuare resurse insuficiente aspectelor externe ale politicilor interne și că nu dispune de suficient personal pentru a putea contribui în mod adecvat la programarea instrumentelor financiare, subminând astfel coerența acțiunii externe a Uniunii
Attendees bring your own computer so they can work on the programming challenges.
The desired data is simply set using four slots on the programming card, e.g.
Datele dorite se setează uşor cu ajutorul a patru fante de pe cardul de programare, de ex.
Sergio is dedicated to defining the policies related to organisational development and enhancement of human capital, focusing on the management of commercial development strategies and on the programming, planning and control of the production processes.
Se dedică definirii politicilor relative dezvoltării organizaționale și valorificării capitalului uman, ocupându-se atât de gestionarea strategiilor de dezvoltare comercială, cât și de programare, planificare și controlul proceselor de producție.
To this end, we have created the 2014+ section, containing the most relevant information on the programming process.
În acest scop am creat secţiunea 2014+, care conține cele mai relevante informații cu privire la procesul de programare.
All right, what are your ideas on the programming?
Could this have direct consequences on the programming of EU development aid?
Acest fapt ar putea avea consecințe directe asupra programării ajutorului pentru dezvoltare acordat de UE?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.