I suggested that one of the operatives be from my group.
Am propus ca unul dintre agenți să fie unul de-al meu.
And you authorized those operatives to be out in the field.
Și i-ați autorizat pe acești agenți să fie afară pe câmp.
I saw you take that scanner off one of her operatives.
Te-am văzut luând scanerul ăla de la unul dintre agenții ei.
Four of our operatives got killed by this guy last night.
Patru dintre agenții noștri a fost ucis de acest tip aseară.
Someone hacked the files containing the identities of our deep cover operatives.
Cineva a spart fișierele conținând identități ale agenților noștri sub acoperire.
The intelligence officer used coded messages to communicate with operatives in the field.
Ofițerul de informații a folosit mesaje codate pentru a comunica cu agenții din teren.
He has abducted and killed over a dozen covert operatives.
A răpit și ucis peste o duzină de agenți sub acoperire.
It wouldn't surprise me if half the people here were operatives.
Nu m-ar surprinde dacă jumătate din persoanele de aici ar fi agenți.
But we have a large number of deep-cover operatives involved.
Dar avem un număr mare de agenți sub acoperire, în misiune.
Even abeyance operatives were too valued for this type of mission.
Chiar și agenții în suspendare erau prea valoroși pentru misiune.
I'm sure you've got plenty of capable operatives.
Sunt sigur că ați luat o mulțime de agenți capabili.
I've been ordered to assemble a team of local operatives.
Mi s-a ordonat să formez o echipă de agenți locali.
Those operatives who do get caught can pay the ultimate price.
Acei agenți care însă sunt prinși pot plăti prețul suprem.