Just kind of walked off, or... Anyway, which is why I'm going around... trying to think of anyone who knows him, even slightly.
În orice caz, de aceea și bat drumurile, încercând să mă gândesc la cineva care îl cunoaște, cât de puțin.
And then, I'd discover some new breadcrumb, or some clue about my daughter, or... Anyway... Frank could always tell.
Apoi descopeream o noua ramasita sau vreun indiciu despre fiica mea și...
And then, I'd discover some new breadcrumb, or some clue about my daughter, or... Anyway... Frank could always tell.
Apoi am descoperit ceva despre fiica mea... Oricum... Frank poate spune orice.
That he didn't force Livilla. She invited him into her room - as she'd often done before when Castor was out gambling or... Anyway, when he got there, she started to scream.
Că el nu a forțat-o pe Livilla. Ea l-a invitat în iatacul ei, pe care ea îl deschisese înainte, când Castor ieșise să joace și... Oricum, când el a ajuns acolo, ea a început să țipe.
There was no room for grey or doubt or... Anyway, she introduced me after the show to James Whitcomb and they were so much in love.
Nu era loc pentru gri sau pentru îndoială sau... Oricum, m-a prezentat după spectacol lui James Whitcomb și ei erau atât de îndrăgostiți.
I thought you might be reading or... Anyway, I managed to bring on board a fairly good bottle of pear brandy, and I thought, in the spirit of friendship, maybe we could share a glass.
Oricum, am reușit să aduc la bord o sticlă de coniac de pere veche de 27 de ani și m-am gândit că am putea bea un pahar în numele prieteniei.
This is my life, my body, my story to sell or tell or... anyway, it's all I've got now.
Asta e viața mea, corpul meu, povestea mea, o spun sau o vând... oricum, e tot ce am.
Autres résultats
He'll be all right by tomorrow, or... or anyway the day after.
O să-și revină până mâine, sau oricum până poimâine.
Although I feel more like an Olivia, or sometimes a... Anyway, we're the Chipettes.
Dead or alive... Anyway, I remember once spending a bank's search this train.
Îmi amintesc de o vacanță la Brighton... Hai să scotocim trenul ăsta.
He's got a lot going on, a painting or something, but... Anyway, I promise we'll make it to you soon.
Are multe de făcut, un tablou sau nu știu ce, dar... Oricum, îți promit că vom veni curând la tine.
They haven't told me why yet, or where, but... Anyway, to avoid 've decided to limit me to just one escort ship.
Nu mi s-a spus încă de ce și unde, dar... Oricum, pentru a evita să decis să mă limiteze la o singură navă de escortare.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.