over... but
Ajouter à une liste
Traduction de "over... but" en roumain
Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
The rehearsal's over... but I want to say something.
Repetiția s-a vreau să vă mai spun ceva.
Edie Durant thought her life was over... but a lost love gave her a new path to follow.
Edie Durant a crezut ca viata ei s-a o dragoste pierduta i-a arătat o alta cale pe care s-o urmeze.
Well, the fighting part is over... but they still need plenty of help.
Păi, partea cu luptele s-a terminat dar vor fi destule misiuni de ajutorare.
We told my grandma the war was over... but she still slept with a knife under her pillow.
Am convins-o pe bunica-mea ca războiul s-a terminat dar inca mai dormea cu un cuțit sub perna.
You know, I'd like to think that this was over... but there's going to be hell to pay for these guys.
Știi, mi-ar place să cred că s-a terminat dar mai sunt polițe de plătit pentru tipii ăștia.
The surgery is over... but your wife is still unconscious.
We don't have a way to cross over... but you do.
So he rushed over... but he was too late.
They're all over... but mainly on the desk.
Their warrior days are long over... but they're still top fighters.
Zilele lor de război s-au dus de mult, dar tot luptători de elită au rămas.
I'd ask you over... but my sister's in town for my grandmother's funeral.
Ți-aș cere să ieșim, dar sor-mea e în oraș pentru funeraliile bunicii.
The captain hands it over... but tells my father to stay put as a guarantee.
I couldn't bring the fan club over... but I brought the parakeets.