Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
... dar
ci
He has no personality of his own... but he can absorb the personality data that we give him.
El nu are nici o personalitate a sa... dar poate absorbi date de personalitate pe care i le dăm.
You know, I always hoped you might settle down, raise a family of your own... but you haven't, and you won't... not here, not like this.
Știi, întotdeauna am sperat că te vei așeza la casa ta, să-ți întemeiezi o familie... dar n-ai făcut-o și n-o vei face... nu aici și nu așa.
in which your memories we're not your own... but those shared by every other of your kind.
În care amintirile nu sunt ale tale, ci le împarți cu toți ceilalți asemeni ție.
I see you... hovering over a cold grave... wishing it were your own... but it was not.
Vă văd... deasupra unui mormânt rece... dorind să fi fost al vostru... dar nu era.
Everybody, listen to me. I'd decided to sell the land l spared for a rainy day and rent a flat to live on my own... but now I've given up this idea.
ascultați-ma Am hotarat sa vând pamantul pe care îl am și sa închiriez un apartament... dar m-am razgandit.
They're creators and destroyers... as the dinosaurs the hard way This is the needle in the cosmic haystack... the closest we've come to a habitable solar system like our own... but it's a chance encounter.
Crează dar și distrug... așa cum au simțit-o pe spinarea lor dinozaurii, acum 65 milioane de ani. lată acul în carul cosmic cu fân... atât ne-am putut apropia de un sistem solar asemănător cu al nostru... dar e o întâInire întâmplătoare.
All I hear is voices that sound like my own... but they don't say why Alvarez did this.
Aud doar o voce care sună precum a mea... dar nu spune de ce Alvarez a făcut asta.
I have tried to find her on my own... but am receiving little help from the community.
Am încercat să o găsesc singură... dar primesc foarte puțin ajutor din partea comunității.
Not that I couldn't do it on my own... but thank you.
Master, I know you don't think I'm ready for a command of my own... but I am the best pilot in the order.
Stăpâne, sunt sigur că nu crezi că sunt pregătit pentru a conduce de unul singur... dar sunt cel mai bun pilot dintre toți.
Difficult to grow, expensive to transport... very expensive to own... but so very important to you at this festive time.
Greu de crescut, transportul foarte scump, foarte costisitoare de întreținut, dar atât de importantă pentru tine în aceste momente festive.
And I don't expect you to handle everything on your own... but you have to come to me if... anything like that ever happens again.
Și nu mă aștept să te ocupi tu, de una singură, de toate treburile dar trebuie să-mi spui dacă... ceva similar se va mai întâmpla.
It would be different, if they chose to leave on their own... but if we discharge them, it might send the wrong message to the men.
Ar fi însa diferit, dacă ar pleca de buna voie. dar dacă ii dam afara, am da un mesaj greșit celorlalți.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.