Omine didn't say anything about a baby when we parted.
Mine nu mi-a spus nimic de un copil când ne-am despărțit.
You really should've taken one last plunge before we parted.
Ar trebui să ai luat un ultim plonjare înainte ne-am despărțit.
We parted just in case and I walked here through the woods.
Ne-am separat ca să fim siguri, și am venit aici prin pădure.
And, even more rightly, you parted from his daughter.
Și mai mult decât atât, te-ai despărțit de fiica lui.
Well, we may not have parted on the best of terms.
Ei bine, poate nu ne-am despărțit în cei mai buni termeni.
Please do not tell me that you parted with the best samples.
Te rog nu-mi spune că s-au despărțit cu cele mai bune mostre.
I knew that's what you wanted, given how we parted.
Știu că asta era dorința ta, după felul cum ne-am despărțit.
He said that when they parted, she threaten to shoot him.
A spus ca atunci când s-au despartit ea a amenințat ca îl impusca.
I worry about you all the time ever since we parted.
Îmi fac griji pentru tine tot timpul de când ne-am despărțit.
I mean, we've been parted before, but not like this.
Adică, am fost despărțit înainte, dar nu ca acest lucru.
Two men dead, friendships broken, a man parted from his son.
Doi oameni morți, prietenii rupte și un om despărțit de fiul lui.
Actually, after we parted, I went to a temple.
De fapt, după ce ne-am despărțit m-am dus la un templu.
I mainly want to see him because we parted badly.
Vreau să-l văd îndeosebi pentru că ne-am despărțit în termeni rai.