The manager decided to let it pass after reviewing the situation.
Managerul a decis să treacă peste după ce a analizat situația.
The old bridge trembles as cars pass over its worn surface.
Podul vechi se zguduie când trec mașinile peste suprafața lui uzată.
He will pass the exam with some luck and thorough studying.
Va lua examenul, cu puțin noroc și cu învățat temeinic.
The screened out players failed to pass the initial fitness evaluation.
Jucătorii eliminați nu au reușit să treacă de prima evaluare fizică.
She basically has a free pass to work from home whenever.
Ea are practic mână liberă să lucreze de acasă oricând vrea.
Please pass me a pencil so I can sign this form.
Te rog, dă-mi un creion ca să pot semna formularul.
Instant replay showed that the player was offside during the pass.
Reluarea a arătat că jucătorul era în ofsaid în momentul pasului.
Please pass me the packet of napkins from the picnic basket.
Te rog să-mi dai pachetul cu șervețele din coșul de picnic.
They preferred to pass by the conflict rather than escalate it.
Au preferat să lase conflictul deoparte, în loc să-l amplifice.
She decided to pass by the bakery on her way home.
A hotărât să treacă pe la brutărie în drum spre casă.
Stories like this are meant to pass it on to others.
Povești ca asta sunt făcute să fie date mai departe altora.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.