He answered questions preoccupied, clearly distracted by the recent events.
Răspundea la întrebări cu gândul în altă parte, preocupat clar de cele întâmplate recent.
I'm going to be very preoccupied for a while.
Am să fiu foarte preocupat pentru o perioadă de timp.
My bad, but I was a little preoccupied raising your child.
Greșeala mea, dar eram ocupat cu creșterea copilului tău.
I was a bit preoccupied with making sure you didn't die.
Am fost un pic ocupat pentru a vă asigura că nu mori.
Charles, in the car you were so preoccupied with Claire.
Charles, în mașină am observat că erai îngrijorat pentru Claire.
Our teacher was preoccupied sorting papers and didn't hear the question.
Profesoara era ocupată să aranjeze hârtiile şi nu a auzit întrebarea.
His preoccupied expression showed he was worried about the meeting.
Expresia lui preocupată arăta clar cât de mult îl îngrijora ședința.
She walked through the park, preoccupied with thoughts of her lost dog.
Mergea prin parc, preocupată de gândul la câinele ei pierdut.
Her abstracted demeanor made it clear she was preoccupied with something important.
Felul ei absent de a fi făcea clar că era preocupată de ceva important.
He said they were all too preoccupied with their own careers.
A spus că toți erau prea preocupați de propriile lor cariere.
You were preoccupied between husbands, dating, hosting charity events.
Erai preocupată între mariaje, întâlniri, găzduiri de evenimente caritabile.
It assumes that all women are preoccupied with home and children.
Se presupune că toate femeile sunt preocupate cu casa și copiii.
Being preoccupied with the project left her little time for relaxation.
Faptul că era mereu preocupată de proiect nu-i mai lăsa aproape deloc timp pentru odihnă.