Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
program care este
program care e
Sparco is well known for many decades particularly as an international manufacturer of first class racing and sports seats, widely used in motor sport and tuning world, in a program which is constantly expanding and optimized.
Sparco este bine cunoscut de multe decenii ca un producător de scaune de curse de inalta clasă, utilizate pe scară largă în domeniul sportului cu motor și tuning, cu un program care este în continuă expansiune și optimizare.
HeiJoe is a program which is designed for learning and traveling purposes.
HeiJoe este un program care este proiectat pentru învățământul și turismul.
But herein lies the difference between a program which is possible to use versus a program which is easy to use.
It can also accept certain processing program which is made from special software.
Ea poate accepta, de asemenea, anumite programe de prelucrare care se face din software special.
It is this type of employee assistance program which is reducing burnout as an expectation in the emergency services.
Acesta este un tip de program de asistență pentru angajați, care reduce reducerea consumului de alcool ca o așteptare în serviciile de urgență.
To restructure a program which is yielding from nothing, we have to co-operate.
Pentru a putea pune la punct programe care să genereze resurse din nimic, trebuie să colaborăm.
The service of delivering the equipment to you also includes a comprehensive training program which is customised according to the training level of the participants.
Livrarea echipamentelor catre dumneavoastra este insotita de un program amplu de instruire, personalizat in functie de nivelul de pregatire al participantilor.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.