Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
program, care
programului, care
Programul, care
program care
The use of an executive agency would mean that the new programme, which is significantly larger than its predecessor, could be managed more efficiently.
Recurgerea la o agenție executivă ar permite gestionarea mai eficientă a noului program, care este mult mai cuprinzător decât cel precedent.
The course of study within this programme, which is subject to a fee, is spread over three semesters and is mainly targeted at full-time employees.
Cursul de studiu în cadrul acestui program, care este supus unei taxe, este împărțit în trei semestre și se adresează în principal angajaților cu normă întreagă.
The latter will be clearly indicated in the programme, which will contain a description of planned measures.
Acestea din urmă vor fi definite în mod clar în cadrul programului, care va conține o descriere a măsurilor prevăzute.
Actions eligible under the Programme, which comply with the following cumulative, comparative conditions
Acțiunile eligibile în cadrul programului, care respectă următoarele condiții cumulative și comparative
The programme, which shall complement national policies, shall aim to protect human health and improve public health.
Programul, care completează politicile naționale, are ca obiect protecția sănătății umane și îmbunătățirea sănătății publice.
The programme, which shall complement national policies, shall aim to protect human health and improve public health.
Programul, care completează politicile naţionale, are scopul de a proteja sănătatea umană şi de a ameliora sănătatea publică.
The common understanding excludes financial and other horizontal aspects of the programme, which will depend on the future overall agreement on the next multiannual financial framework.
Interpretarea comună exclude aspectele financiare și alte aspecte orizontale ale programului, care vor depinde de viitorul acord global privind următorul cadru financiar multianual.
The issue of financing for the programme, which is essential for its stability and continuity, must be tackled at two levels
Problema finanțării programului, care este crucială pentru asigurarea stabilității și durabilității acestuia, trebuie să fie abordată pe două planuri
The programme, which blends online content, virtual learning environments and face-to-face delivery, is designed to develop professionals and experts who are positioned to be leaders in the field of post-primary education.
Programul, care îmbină conținutul online, mediile virtuale de învățare și livrarea față în față, este conceput pentru a dezvolta profesioniști și experți care sunt poziționați ca lideri în domeniul educației post-primare.
Progress is being made regarding other reforms agreed under the programme, which are conditionality for the next installments of the EU loan.
S-au realizat progrese şi cu celelalte reforme convenite în program, care reprezintă condiţionalităţi pentru următoarele tranşe din împrumutul UE.
It is also important to note that all Member States have devised a programme, which shows their interest both in beekeeping and in the needs of this sector.
De asemenea, este important de remarcat faptul că toate statele membre au elaborat un program, care arată interesul acestora, atât pentru apicultură, cât și pentru nevoile acestui sector.
I agree with the key points of the agreement on the participation of Switzerland in the programme, which would make it an equal partner...
Sunt de acord cu punctele importante din acord cu privire la participarea Elveției la program, care ar face ca aceasta să devină un partener egal...
There is a special spending programme, which has its own legal basis.
Există un program special de cheltuieli, care are propriul temei juridic.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.