They recorded their voices in a synchronous manner for perfect alignment.
Și-au înregistrat vocile în mod sincron pentru a le alinia perfect.
The rhythm and blues musician recorded his first album last summer.
Muzicianul de rhythm and blues și-a înregistrat primul album vara trecută.
The secretary recorded the order of business as the meeting progressed.
Secretara a consemnat ordinea de desfășurare pe măsură ce ședința avansa.
The time traveler recorded everything about his journey through centuries.
Călătorul în timp a consemnat totul despre călătoria lui de-a lungul secolelor.
He recorded his thoughts about the long day in his journal.
Și-a notat în jurnal gândurile despre ziua lungă prin care trecuse.
She recorded the tally after each team finished their tasks.
Ea a notat totalul după ce fiecare echipă și-a terminat sarcinile.
She was recorded as the only absentee in the class yesterday.
Ea a fost consemnată ca fiind singura absentă din clasă ieri.
The victim's last words were recorded carefully by the police.
Ultimele cuvinte ale victimei au fost consemnate cu grijă de polițiști.
The recorded message played softly as I entered the empty office.
Mesajul înregistrat se auzea încet când am intrat în biroul gol.
The electricity meter recorded a surprising increase in our energy consumption.
Contorul de energie a înregistrat o creștere neașteptată a consumului nostru.
The body mass of the animal was recorded for research purposes.
Masa corporală a animalului a fost înregistrată în scopuri de cercetare.
Make sure the amount of money recorded matches the receipts submitted.
Asigură-te că suma de bani înregistrată se potrivește cu bonurile depuse.
Historical events are often recorded as occurring in a non-leap year.
Evenimentele istorice sunt adesea consemnate ca având loc într-un an obișnuit.