I just wanted to bask in your reflected glory.
I told you, you'd bathe in their reflected glory.
Ți-am spus, că te vei scălda în gloria lor.
Only the reflected glory she might bring.
I'm sorry that you will not be here to enjoy your reflected glory.
Îmi pare rău că nu vei fi aici să te bucuri de această glorie.
And as usual, I will be happy to bathe myself in you reflected glory.
Cosimo basked in the dome's reflected glory, inviting the pope himself to conduct the consecration.
How I'm going to bask in reflected glory.
Reflected glory, that's my thing!
Gloria e vocația mea!
Only the reflected glory she might bring.
Ci doar gloria pe care fata ar putea s-o reflecte asupra lui.
These events were meant to impress and often featured elaborate entertainment's which reflected glory on the Duke and his court.
Aceste evenimente au fost menite să impresioneze și de multe ori recomandate divertismentelor elaborate care reflectau gloria ducelui și a curții sale.
Medal Ribbons allow for branding and corporate colours and give extra visibility to sponsors who can bask in the reflected glory of the famous athletes who proudly wear them.
Medalele Panglici permit branduri și culori corporative și oferă o vizibilitate suplimentară sponsorilor care se pot bucura de gloria reflectată a sportivilor celebri care le poartă cu mândrie.
Again there's some interesting research on this, they call the phenomenon "basking in reflected glory".
Again there's some interesting research on this, they call the phenomenon "basking in reflected glory".
Există un studiu interesant pe tema asta, numit: "Fenomenul bronzării în căldura gloriei reflectate".