But then there came a point when I just stopped resisting.
Dar a venit apoi o clipa cand n-am mai putut rezista.
The city's fortification system was crucial in resisting the prolonged siege.
Sistemul de fortificații al orașului a fost esențial pentru a rezista asediului prelungit.
She showed great temperance by resisting the temptation to eat sweets.
A dat dovadă de multă cumpătare rezistând tentației de a mânca dulciuri.
She bit her lips, resisting the urge to correct his every mistake.
Și-a mușcat limba, rezistând impulsului de a-i corecta fiecare greșeală.
While resisting the urge to strangle the girl's mother.
În timp ce rezista impulsului de a o strangula pe mama ei.
The abstinent man found strength in resisting alcohol at social events.
Bărbatul abstinent și-a găsit puterea în faptul că rezista alcoolului la evenimentele sociale.
This old theater feels lost in time, resisting every wave of renovation.
Teatrul acesta vechi pare rămas în trecut, rezistând oricărui val de renovare.
She walks the line every day, resisting the urge to overspend online.
Ea merge pe sârmă în fiecare zi, rezistând impulsului de a cheltui online.
A solitary judge waved the banner for justice, resisting pressure from powerful interests.
Un judecător singuratic a fluturat steagul dreptății, rezistând presiunilor intereselor puternice.
She held back in the debate, resisting the urge to attack her opponent personally.
Ea s-a stăpânit în dezbatere, rezistând impulsului de a-și ataca personal adversarul.
The loyal soldiers stood their ground, resisting the invaders to the last man.
Soldații loiali și-au menținut pozițiile, rezistând invadatorilor până la ultimul om.
I don't understand why humans waste so much time resisting their desires.
Nu înțeleg de ce oamenii irosesc așa mult timp rezistând dorințelor lor.
The sacred grove's mysteries span the ages, resisting both conquest and relentless modernization.
Misterele poienii sacre dăinuie de-a lungul veacurilor, rezistând cuceririlor și modernizării necruțătoare.