To adapt to the new conditions, they need to rewrite the program.
Pentru a se adapta la noile condiții, pentru ei este necesar să se rescrie programul.
Autres résultats
We could say that organisms are not genetic determined, but in fact they are developing in balance with their environment and select or, if necessary, rewrite the genetic programs which can assure their surviving.
Am putea spune ca organismele nu sunt genetic determinate ci mai degraba se dezvolta in echilibru cu mediul lor si selecteaza sau, daca este necesar, rescriu programele genetice care le pot asigura supravietuirea.
A year and a half ago, the only solution was to rewrite your program.
Cu un an jumătate în urmă, singura soluție a fost să rescriem programul tău.
Maybe I could rewrite my Batman search program to look for the students most likely to be jokerz.
Poate ar trebui să rescriu programul să caute studenți cel mai probabil să fie Jokerz.
I pinpointed her in North America, but that's as far as I'll get until I can rewrite my decryption program based on the signature of this call.
I-am indicat cu precizie în America de Nord, dar asta e în măsura în care voi primi până nu pot rescrie programul meu de decriptare pe baza semnăturii acestui apel.
You're going to rewrite my program.
Îmi veți rescrie programul.
Marshall will provide a program that will rewrite the virus and render it unusable.
The program uses a signature analysis method, supports remote access and a large number of file systems, and is able to detect files after low-level formatting, virus activity or multiple rewrites.
Programul folosește o metodă de analiză a semnăturilor, acceptă acces la distanță și un număr mare de sisteme de fișiere și poate detecta fișiere după formatare la nivel scăzut, activitate virus sau rescrieri multiple.
The program is aimed at fostering leadership qualities in young adults.
Programul urmărește să dezvolte calități de lider în rândul tinerilor adulți.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.