First, I don't have a mobile, so I'm on the safe side.
În primul rând, nu am telefon mobil, deci sunt pe partea sigură.
Because of you I learned to play on the safe side
Din cauza ta am învăţat să mă joc pe partea sigură ca să nu mă rănesc
a guiding pattern indicating a path of travel at the safe side of the platform
un marcaj de orientare care indică un traseu pe partea sigură a peronului.
To stay on the safe side, limit which people can contact you and if possible interact only with people you know personally.
Pentru a rămâne pe partea sigură, limitați oamenii care vă pot contacta și dacă este posibil, interacționați numai cu oamenii pe care îi cunoașteți personal.
Basically, if you are under 2% you are not doing that bad, there is room for improvement but you are on the safe side.
In mare parte, daca ai sub 2%, nu iti merge chiar asa de rau, esti de partea sigura a lucrurilor, dar este loc de imbunatatiri.
The tiles, which will be replaced by the decor (if, of course, is not very much), let them remain on the safe side left (to replace damaged tiles during the operation).
Dale, care vor fi înlocuite cu decorul (în cazul în care, desigur, nu este foarte mult), să-i rămână pe partea sigură din stânga (pentru a înlocui dale deteriorate în timpul operației).
But we would still need to cut billions more from our carbon footprint to stay on the safe side of plus-two degrees.
Dar încă am avea nevoie să reducem mai multe miliarde din impactul dioxidului de carbon produs de noi asupra mediului înconjurător pentru a rămâne pe partea sigură sub cele plus două grade.
So you see: drive on the safe side with the Tourismo touring coaches.
După cum vedeți: cu autocarele Tourismo circulați pe partea sigură.
With the secure websites we research you are on the safe side.
Cu site-urile securizate pe care le cercetăm, sunteți în siguranță.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.