"We'll take care of them,"you said... Ella... but since he's been gone, I keep waiting for them to die, but they won't.
"Vom avea noi grijă de ele", ai spus, dar de când a dispărut, tot aștept ca ele să moară, dar nu vor.
Biedermann is likely to have had an inadequate strategy and, perhaps more precisely, deutsche rigor still has not said the word... but he are 2 years, almost until the 2012 Olympic...
Este posibil ca Biedermann sa fi avut o strategie neadecvata si, poate mai exact, rigoare nemteasca inca nu si-a spus cuvantul... mai sunt 2 ani, aproape, pana la JO 2012...
I like what you said... but for your information, you lied.
Îmi place ce-ai spus... dar, dacă vrei sa știi, ai mințit.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.