Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
zice Scriptura
scriptura spune
spune scriptura
Scriptura zice
38 He that believeth in me, as the scripture saith, Out of his belly shall flow rivers of living water.
38 Cine crede în Mine, din inima lui vor curge râuri de apă vie, cum zice Scriptura.
Romans 10:10 For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. Romans 10:11 For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.
Căci prin credinţa din inimă se capătă neprihănirea, şi prin mărturisirea cu gura se ajunge la mântuire, după cum zice Scriptura:,Oricine crede în El nu va fi dat de ruşine.'
5 Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
5 Gândiţi că în zadar scriptura spune: Duhul care locuieşte în noi pofteşte spre invidie?
11 For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.
11 Fiindcă scriptura spune: Oricine îl crede pe el nu va fi ruşinat.
For the scripture saith, Woe unto them that are wise in their own conceit and learned in their own eyes.
Căci Scriptura spune: "Vai de cei care sunt înţelepţi după părerea lor şi învăţaţi în ochii lor".
He that believeth in Me, as the scripture saith, Out of his belly shall flow rivers of living water.
Celui ce crede în Mine, precum a zis Scriptura: râuri de apă vie vor curge din pântecele lui.
11 For the scripture saith, whoever believeth on him shall not be ashamed.
11 după cum zice Scriptura: "Oricine crede în el, nu va fi dat de ruşine."
10 For with the heart man believeth unto righteousness; and with the mouth confession is made unto salvation. 11 For the scripture saith, Whosoever believeth on him shall not be ashamed.
Deoarece cu inima se crede spre dreptate şi cu gura se mărturiseşte spre mântuire, pentru că Scriptura spune: "Oricine crede în El nu va fi dat de ruşine".
JOH 19:37 And again another scripture saith, They shall look on him whom they pierced.
37 Şi în alt loc al Scripturii se spune: "Ei vor ridica ochii spre cel pe care l-au străpuns".
Or know ye not what the scripture saith of Elijah?
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.
Aucun résultat pour cette recherche.
Synonymes et analogies de "scripture saith" en anglais