Argument 4. - The writers of the New Testament used words in the sense in which they were accustomed to read them in the Scriptures of the Old Testament.
Argumentul 4 -scriitorii NT foloseau cuvinte cu sensul în care ei erau obișnuiți să le citească în Scripturile VT.
There she received an education, studied the Holy Scriptures of the Old Testament.
Although they claim to offer secret teaching, many of these texts refer to the Scriptures of the Old Testament, and others to the letters of Paul and the New Testament gospels.
Cu toate ca ele sustin ca ofera invataturi secrete, multe din aceste texte se refera la Scripturile Vechiului Testament, iar altele la Epistolele lui Pavel si la Noul Testament.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.