They couldn't have seen... So, what are we supposed to do? Issue a no-fly warning to your aliens?
Nu puteau sa vadă... Deci, ce ar trebui sa facem? Emiteti un avertisment fara zbor către străinii dvs.?
I've never seen... so many beautiful clothes at once
Niciodată n-am văzut... atâtea haine minunate într-un singur loc.
My goodness, I've never seen... so many checkbooks appear on cue in my life.
N-am mai văzut în viața mea atâtea cărți la coadă la autografe.
I wanted to share what I'd seen... so I uploaded the memory...
Am vrut sa impartasesc ceea ce am văzut... și am incarcat memoria în sistem și s-a vândut.
She was the prettiest thing I'd ever seen... so I told her she made my heart go pitter-pat.
Era cea mai frumoasa femeie pe care o văzusem ca i-am spus ca inima mea o ia razna cind o vad.
This will be the first time in many years that we've seen... so many relatively new faces on the San Francisco Board of Supervisors.
Era pentru prima oară când vedeam... atât de multe fețe noi în Board-ul supervizorilor din San Francisco.
Autres résultats
But never have we seen... a man so morally bankrupt... so spiritually empty... so hedonistic... selfish... in a position to do so much damage... as the man I'm pointing to right now. No. He's the last thing I need today.
Dar niciodată n-am văzut om om cu o moralitate atât de falită cu spiritul atât de gol atât de pervers de egoist într-o poziție din care ar putea aduce atât de mult prejudiciu ca bărbatul asupra căruia îmi întrept degetul acum.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.