I hadn't gotten around to setting up the backup functionality after setting the program up, for example, and it didn't take long for me to spot-and feel slightly annoyed by-the "not set up" label written clearly underneath the cloud symbol.
Nu am setat funcționalitatea de backup după ce am instalat programul, de exemplu, și nu mi-a luat mult timp să observ - și să mă simt puțin deranjat de - eticheta "nesetat" scrisă în mod clar sub simbolul cloud.
The reason for setting up the new master program in Business Administration in Tourism and Hospitality Industry within our faculty was justified by the demand for specialists in this area by the business environment from Braila and Galati.
Rațiunea înființării noului program de masterat Administrarea Afacerilor în Turism și Industria Ospitalitățiiîn cadrul facultății noastre este justificată de cererea de specialiști în acest domeniu de către mediul de afaceri din Galați și din Brăila.
While we've seen miracles, in terms of the foundation and setting up these programs, the most beautiful evidence is to see such changes in the hearts of the children and their parents!
Am văzut miracole în cadrul creării și stabilirii acestor programe, dar, cu toate acestea, cea mai frumoasă dovadă este să vedem schimbări în inimile copiilor și ale părinților lor.
He believes in education as a catalyst for change and took the leadership in many education initiatives - the latest being setting up of the first MBA program in his hometown of Cluj, with the partnership of The University of Hull from the UK.
El crede în educație ca un catalizator al schimbării și a luat conducerea în numeroase inițiative educaționale - cea mai recenta fiind înființarea primului program de MBA în orașul său natal Cluj, cu și un Doctorat în Inginerie Electrică.
Louisiana has been shortening sentences, setting up new programs.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.