She believed only through faith could one redeem their soul from sin.
Ea credea că numai prin credință își poate omul mântui sufletul de păcat.
To wish for the moon is no sin when courage matches ambition.
A cere luna de pe cer nu e păcat când curajul egalează ambiția.
The priest spoke of virgin souls as those free from sin and corruption.
Preotul vorbea despre suflete virgine, neîntinate de păcat și stricăciune.
Forgetting the client's name during the presentation was a cardinal sin.
Să uiți numele clientului în timpul prezentării a fost un păcat capital.
For a goalkeeper, dropping the ball like that is a cardinal sin.
Pentru un portar, să scape mingea așa este un păcat capital.
In this restaurant, serving cold soup to guests is a cardinal sin.
În acest restaurant, să servești supă rece musafirilor este un păcat capital.
Many religions teach that a savior will come to deliver people from sin.
Multe religii învață că va veni un salvator care îi va izbăvi pe oameni de păcat.
Wasting the company's limited budget on luxuries was a cardinal sin for management.
Să risipești bugetul limitat al firmei pe luxuri era un păcat capital pentru conducere.
That's just because I have committed my own sin today.
Asta e doar pentru că am comis propriul meu păcat astăzi.
That doesn't sound like a sin to me, mate.
Care nu pare a fi un păcat pentru mine, amice.
Die with a mortal sin on your soul and you burn.
Dacă mori cu un păcat capital pe suflet, te prăjesti.
Epics say it's a sin to get angry on lover.
Epics spun că este un păcat să se supărat pe amant.
Maybe it's an old sin, committed by your tather.
Poate că este un vechi păcat, comis de tatăl tău...