Chan has a diversified skill-set and is able to stand up to any kind of poker variant.
Chan are calități diversificate şi este capabil să facă față la orice variație de poker.
So, there's five different skill-set tests and two different rest routines.
Deci, există cinci diferite teste de îndemânare-set și două rutine diferite de odihnă.
Can't be too many people with that skill-set involved with this kind of stuff.
Nu poate fi prea mulți oameni cu care de calificare-set implicat cu acest gen de lucruri.
This program has been designed to equip the participants with the skill-set and framework required for the more specialized and advanced concentration.
Acest program a fost conceput pentru a echipa participanții cu setul de competențe și cadrul necesar pentru o concentrare mai specializată și mai avansată.
Even if he technically should not have been the one to secure the ground, he had the skill-set to do so.
Chiar dacă din punct de vedere tehnic nu trebuia să asigure locul, avea pregătirea necesară pentru asta.
In 'respecting' the gravity of the threat posed by cybercriminals and recognizing that they possess a complex skill-set, only then can we begin to really understand how serious an issue this is (and is likely to be).
"Respectarea" gravității amenințării reprezentate de infractorii cibernetici și recunoașterea faptului că posedă un set de abilități complexe este singura cale prin care să începem sa înțelegem cu adevărat cât de serioasă este această problemă.
Throughout its history ABM College has provided students with professional training, academic knowledge, and the right skill-set to meet employment market demand.
De-a lungul istoriei sale, colegiul ABM a oferit studenților formarea profesională, cunoștințele academice și setul de competențe adecvat pentru a răspunde cererii de pe piața forței de muncă.
After the war, a job at the Union was a perfect match for our specialized skill-set.
După război, o slujbă la Uniune era slujba perfectă pentru aptitudinile noastre.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.