You know, I think that we may try to tour from time to time, to do something... I mean I get satisfaction from doing records because I like the creative process.
Stii, cred ca putem incerca sa mergem in turnee din cand in cand, sa facem ceva... adica mie imi place sa fac albume pentru ca gasesc satisfactie in procesul creativ.
But in Nam, if you hear something in the bushes... I mean anything, you open fire.
Dar în Vietnam, dacă auziți ceva în tufe vreau să zic, orice, deschideți focul.
But in Nam, if you hear something in the bushes... I mean anything, you open fire.
Dar în Vietnam, dacă auziți ceva în tufe... vreau să zic, orice, deschideți focul.
No, I'm doing something much more lucra... I mean, useful. Come, see.
Nu, eu fac ceva lucra mult mai mult... adică, util Vino, a se vedea...
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.