Tell me something... why is it that I'm not worried about you?
Spune-mi ceva... de ce este că eu nu sunt îngrijorat despre tine?
Tell me something... why did you suspect that it wasn't a gunshot?
Spune-mi ceva de ce ai bănuit ca nu este un foc de arma?
If you want to get mad and punch somebody or something... why not Taylor's mom?
Daca vrei sa te enervezi și sa lovești ceva sau pe cineva... de ce nu pe mama lui Taylor?
Tell me something... why are we scaring each other... about parting ways?
De ce încercăm să ne speriem unii pe alții... vorbind de rămas bun?
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.