I'm somewhat sorry that it happened, but not completely.
You weren't supposed to know that, liz, sorry.
He said he would be sorry after breaking the vase.
A zis că o să îi pară rău după ce a spart vaza.
They should be sorry about the way they treated their guests.
Ar trebui să le pară rău pentru felul în care și-au tratat invitații.
This instant coffee is a sorry excuse for a morning pick-me-up.
Cafeaua asta instant e o jalnică scuză pentru energie de dimineață.
His apology was a sorry excuse for not attending the meeting.
Scuza lui pentru că nu a venit la ședință a fost jalnică.
Your sorry excuse won't justify skipping the important exam.
Scuza ta jalnică nu va justifica lipsa la examenul important.
Don't accept a sorry excuse when the truth is obviously different.
Nu accepta o scuză jalnică atunci când adevărul e evident altul.
This soggy sandwich is a sorry excuse for lunch at the conference.
Sandvișul ăsta fleșcăit e o jalnică scuză pentru prânz la conferință.
Their so-called training program is a sorry excuse for employee development.
Așa-numitul lor program de instruire e o jalnică scuză pentru dezvoltare profesională.
The student's sorry excuse for missing homework didn't convince the teacher.
Scuza jalnică a elevului pentru tema lipsă nu l-a convins pe profesor.
You should be sorry when your actions cause harm to others.
Ar trebui să îți pară rău când acțiunile tale le fac rău celorlalți.
That broken chair is a sorry excuse for furniture in our living room.
Scaunul acela rupt e o jalnică scuză pentru mobilă în sufrageria noastră.