Télécharger pour Windows Premium
Publicité
spilling
/'spɪl.ɪŋ/
vărsare f
verse vărsat verși deversând varsă vărsând vărsa vărs împrăștiat
vărsăm
se revărsa
revărsat
deversat
revarsă
She stirred her tea with a teaspoon gently to avoid spilling.
A amestecat ușor ceaiul cu lingurița, ca să nu verse.
He held the long drink carefully to avoid spilling it.
Ținea long drinkul cu grijă, ca să nu verse nimic.
She tried to limit the damage after spilling coffee on the report.
A încercat să limiteze pagubele după ce a vărsat cafea pe raport.
The child barged into the kitchen, spilling juice everywhere.
Copilul a dat buzna în bucătărie și a vărsat suc peste tot.
He smacked her hand quickly to prevent her from spilling the drink.
I-a dat repede peste mână ca s-o împiedice să verse băutura.
After spilling paint, she cleaned her hands with rubbing alcohol.
După ce a vărsat vopsea, și-a curățat mâinile cu spirt medicinal.
No worries about spilling the coffee, the carpet needed cleaning anyway.
Nu-i nimic că ai vărsat cafeaua, oricum covorul trebuia curățat.
Her unsteady hand shook the cup, almost spilling the tea.
Mâna ei nesigură a zguduit ceașca și aproape că a vărsat ceaiul.
He tried to drain the glass without spilling any of the milk.
A încercat să bea paharul fără să verse niciun strop de lapte.
He looked ashamed after spilling coffee on his boss's documents.
Părea rușinat după ce a vărsat cafea pe documentele șefului.
She opened the gas tank cap carefully to avoid spilling fuel.
A deschis cu grijă capacul rezervorului, ca să nu verse combustibil.
The street vendor skillfully filled the sugar cone without spilling the ice cream.
Vânzătorul ambulant a umplut cu îndemânare cornetul, fără să verse înghețata.
She made an awkward exit after spilling water on the floor.
A ieșit cam stângaci din încăpere după ce a vărsat apa pe jos.
Aucun résultat pour cette recherche.

Expressions avec spilling : exemples et leurs traductions en roumain

spill out v.
a curge · a se vărsa
"The milk spilled out of the glass."
spill over v.
a se revărsa · a se revarsa
"The water began to spill over the edge."
! spill the beans v.
a da din casă
"He spilled the beans about the surprise party."
! don't spill the beans exp.
nu da din casă
"Don't spill the beans about the engagement until Saturday night."
spill blood v.
a vărsa sânge · a ucide
"The soldiers were ordered to spill blood in battle."
! spill one's guts v.
a deschide sufletul
"After the argument, he spilled his guts to his friend."
spill the tea v.
a dezvălui · a bârfi
"She loves to spill the tea about her coworkers."
spill your feelings v.
a se destăinui · a-și deschide sufletul
"In therapy, it's safe to spill your feelings without being judged."
! spill your guts v.
a se destăinui
"Don’t spill your guts to coworkers you barely know."
! take a spill v.
a cădea · a se împiedica
"He took a spill while running on the trail."
spill ink v.
a dezvălui informații
"The journalist spilled ink about the scandal."
spill one's blood v.
a a-și vărsa sângele
"Many soldiers spilled their blood for their country."
spill someone's blood v.
a vărsa sângele · a răni grav
"The soldiers were ordered not to spill anyone's blood."
oil spill n.
scurgere de petrol
"He slipped due to an oil spill in the garage."
spill juice v.
a vărsa suc · a scăpa suc
"She managed to spill juice all over the table."
spill the wine v.
a vărsa vinul · a scăpa vinul
"He tripped and spilled the wine all over the table."
! have a spill v.
a vărsa · a scăpa
"She had a spill with her coffee this morning."
spill port v.
a elibera lichidul
"The technician will spill port to reduce pressure."

Synonymes et analogies de "spilling" en anglais

Le mot et l’expression du jour
L’image du jour
coin purse: small bag for carrying coins
Découvrir le mot
Publicité

Suggestions qui contiennent spilling

Résultats: 1446. Exacts: 1446. Temps écoulé: 35 ms.