The ceremony took place in the hallowed church that stood for centuries.
Ceremonia a avut loc în biserica sfințită care dăinuia de secole.
In figurative terms, the mountain stood for overcoming great challenges.
În termeni figurativi, muntele reprezenta depășirea unor mari încercări.
The ancient castle has stood for nearly a half-century without major damage.
Castelul vechi a rezistat aproape jumătate de secol fără avarii importante.
The swimmer plans to break the record that has stood for twenty years.
Înotătorul vrea să bată recordul care a rezistat douăzeci de ani.
His actions were related in spirit to the principles the group stood for.
Myrtle in the story stood for the deep love between the two characters.
În poveste, mirtul întruchipa iubirea profundă dintre cei doi protagoniști.
A titan in the sports arena, he broke records that stood for decades.
Titan pe arena sportivă, a doborât recorduri care au rezistat zeci de ani.
In the poem, the white daisy stood for untouched innocence and gentle grace.
În poem, margareta albă întruchipa inocența neprihănită și o blândețe delicată.
Many queens of sports have broken records that stood for decades.
Multe regine ale sportului au doborât recorduri care au rezistat zeci de ani.
And all the others who had stood for election against me.
Erau și cei care au fost împotriva mea, la alegeri.
He stood for something even if it meant sacrificing a payday.
It takes dedication to break a record that has stood for years.
Îți trebuie multă dăruire ca să dobori un record care a rezistat ani la rând.
A tribute to his memory, and what he stood for.