Lynn is my only child with any sense of grace and subtlety.
Lynn e singurul meu copil care are grație și subtilitate.
Appealing to what you perceive to be my outsized ego lacks subtlety.
Apelând la ceea ce percepe să fie ego-ul meu negabarite lipsurile subtilitate.
The supporting role often demands versatility and subtlety in acting.
Rolul secundar cere adesea multă versatilitate și finețe în jocul actoricesc.
He spoke with such subtlety that most people missed the meaning.
A vorbit cu atâta finețe, încât majoritatea nu i-a prins adevăratul sens.
Her subtlety in reading people's emotions always surprises me.
Finețea cu care citește emoțiile oamenilor mă uimește de fiecare dată.
The mushy poem expressed his deep affection but lacked subtlety.
Poemul siropos îi reda afecțiunea profundă, dar îi lipsea finețea.
The director's heavy-handed editing ruined the subtlety of the original screenplay.
Montajul apăsat și lipsit de finețe al regizorului a distrus subtilitatea scenariului original.
The subtlety of her message was lost on many listeners.
Finețea mesajului ei le-a scăpat multora dintre cei care o ascultau.
The subtlety of her smile hinted at a deeper truth.
Finețea zâmbetului ei lăsa să se întrevadă un adevăr mai adânc.
The drop volley requires both precision and subtlety when hitting the ball.
Voleul scurt cere multă precizie și finețe în momentul lovirii mingii.
He made his way in the publishing world, editing novels of remarkable subtlety.
Și-a croit drum în lumea editorială, redactând romane de o remarcabilă finețe.
Writers need subtlety to create complex characters in their stories.
Scriitorii au nevoie de finețe pentru a crea personaje complexe în poveștile lor.
Artists often rely on subtlety to convey deep meaning in their work.
Artiștii se bazează adesea pe finețe pentru a transmite sensuri profunde în creațiile lor.