Sprânceana ridicată a fost un indiciu social subtil că era surprins.
The raised eyebrow was a subtle social cue to indicate surprise.
Mulți oameni nu observă semnalele ascunse în limbajul corporal subtil.
Many people miss the signal embedded in subtle body language cues.
Nu știu cine a făcut-o, dar a lucrat subtil.
I don't know who did this, but they were smooth.
Ei surprind foarte bine limbajul corporal subtil în timpul negocierilor.
They pick up on subtle body language signals during negotiations.
Trebuie să fii la curent cu limbajul corporal subtil în timpul negocierilor.
You need to be tuned in to subtle body language during negotiations.
Parfumul e subtil la început, dar mai târziu are un impact puternic.
The perfume is subtle at first but later packs quite a wallop.
Înregistrarea audio a surprins fiecare detaliu subtil al prestației orchestrei live.
The sound recording captured every subtle detail of the live orchestra performance.
Umorul ei era subtil, dar era apreciat de cei care îl observau.
Her humor was subtle but appreciated by those who noticed.
Semnalul de avertizare era subtil, dar trăda o relație care se destrăma.
The warning sign was subtle but indicated a failing relationship.
Ea a apreciat erotismul subtil sugerat de finețea tușelor din tablou.
She appreciated the subtle erotism in the painting's delicate brushstrokes.
Articolul era presărat cu umor subtil, care i-a ținut pe cititori implicați.
The article was laced with subtle humor, which kept the readers engaged throughout.
Holul hotelului a căpătat farmec când o designeră i-a adăugat un subtil tușeu feminin.
The hotel lobby gained charm once a designer added her subtle woman's touch.
Romanul evidențiază, într-un mod subtil, frământările din relațiile dintre oameni.
The novel brings out the struggles of human relationships in a subtle way.