I thought that if I was... Better, or if I was smarter, he would've stayed.
Credeam că dacă aș fi fost mai bun sau mai isteț, ar fi rămas cu noi.
But I saw that broken glass... and I just was overcome with this feeling that it was... better to just ignore it... just pretend that it didn't happen.
Dar, când am văzut paharul spart, am fost copleșită de sentimentul că trebuie să ignor totul, ca și cum nu s-ar fi întâmplat.
But I saw that broken glass... and I just was overcome with this feeling that it was... better to just ignore it... just pretend that it didn't happen.
Dar am văzut sticla sparta... și am fost copleșita de sentimentul asta ca ar fi mai bine... sa o ignor... sa pretind ca nu s-a intamplat.
She thought that it was better to... revive her old relation than to make... a relation with a new man.
Ea a crezut ca era mai bine sa... reînvie vechea relație ca sa facă... o relație cu un nou om.
At the end of the day... I wouldn't have any theory that was any better... and I don't now.
La sfârșitul zilei... n-aș fi avut vreo teorie mai bună... și nu am nici acum.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.