Nous n’avons pas trouvé cette entrée. Affichage de résultats approximatifs. Vérifiez l’orthographe ou proposez d’ajouter ce terme au dictionnaire.
de rezolvare a problemelor
de rezolvare de probleme
The course focuses on the problem-solving skills and techniques needed to provide computer-based solutions to practical problems.
Cursul se concentrează pe abilitățile de rezolvare a problemelor și pe tehnicile necesare pentru a oferi soluții bazate pe informatica la probleme practice.
Engage in a program that gives leaders and managers the problem-solving skills that they need in today's workforce.
Implicați-vă într-un program care dă liderilor și managerilor abilitățile de rezolvare a problemelor de care au nevoie în forța de muncă de astăzi.
Polanyi argues that, in order to take account of the problem-solving and discovery process, we need to recognize sufficiently the important role of tacit knowledge and the relationship that this knowledge has with tacit knowledge.
Polanyi argumentează că, pentru a ține cont de procesul de rezolvare a problemelor și de a face descoperiri, trebuie să recunoaștem suficient rolul important al cunoașterii tacite și relația pe care o are această cunoaștere cu cunoașterea explicită.
Students should emerge with a solid understanding of IT's essential principles as well as the problem-solving methods that should be applied.
Elevii ar trebui să apară cu o înțelegere solidă de principiile ei esențiale, precum și metodele de rezolvare a problemelor care ar trebui aplicate.
Implemented in daily work, the problem-solving potential of Design Thinking finds its expression in the form of a living innovation culture.
Implementat în activitatea de zi cu zi, potențialul de rezolvare a problemelor de design de gândire își găsește expresia sub forma unei culturi a inovării vie.
The manager praised the problem-solving approach used in the quality review.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.