These are the tutorials we place at your disposal to simplify the creation process of a product on MyFav.ro.
Acestea sunt tutorialele pe care vi le punem la dispozitie pentru a va usura procesul de creatie al unui produs pe MyFav.ro.
Before you start your journey as a Rookie racing manager, you might want to consider taking a look at the tutorials first.
Înainte de a vă începe călătoria ca manager de curse pentru Rookie, vă recomandăm să luați în considerare mai întâi tutorialele.
The Tutorial speakers at SEETEST are internationally recognized testing experts with tons of practical experience.
Reprezentanții SEETEST sunt experți de testare recunoscuți pe plan internațional cu o mulțime de experiențe practice.
If you haven't got a lot of experience with betting, click "How to use" in the menu and have a look at the tutorial.
Dacă nu posedați mai multă experiență în pariuri, faceți click în meniu pe opțiunea "cum să utilizez" și aruncați o privire la tutorial.
For the newbie of the genre there is a tutorial at the beginning of the game to show you how to navigate in the game and use your inventory.
Pentru un începător al genului există tutoriale la începutul jocului care vor explica cum se navighează şi cum se foloseşte inventarul.
Among the NTN-SNR videos, take a look at the tutorials, recommendations and best practices for assembly and disassembly of products intended for the vehicles being repaired.
Printre clipurile video ale NTN-SNR consultați tutorialele, recomandările și bunele practici de montare și demontare a produselor destinate ca piese de schimb pentru vehicule.
Example: During one of your meetings with the analytics team, you spot a big drop off at the tutorial section of the app.
Exemplu: în timpul unei întâlniri cu echipa de analiză, observați o scădere considerabilă a numărului de vizionări ale tutorialului.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.