In over the long term, as long as the bank gets its fair share of deposits the net amount of existing money, the bank needs to cover its loans can theoretically be zero.
Pe viitor, atât timp cat banca isi ia partea ei din depozite cantitatea de bani necesara ca ea sa-și acopere împrumuturile este, teoretic, zero.
In over the long term, as long as the bank gets its fair share of deposits... the net amount of existing money, the bank needs to cover its loans can theoretically be zero.
Pe viitor, atât timp cat banca isi ia partea ei din depozite cantitatea de bani necesara ca ea sa-și acopere împrumuturile este, teoretic, zero.
Autres résultats
The coefficient can be zero, which means the term does not affect the equation.
Coeficientul poate fi zero, ceea ce înseamnă că termenul nu influențează ecuația.
If anyone gets in trouble, there will be zero help.
Dacă cineva are probleme, acolo nu va fi niciun ajutor.
There should be zero tolerance for bullies at this school.
În această școală nu ar trebui să fie tolerați huliganii.
Let me tell you something, that number should be zero.
Să vă spun ceva, acea cifră ar trebui să fie zero.
Volume cannot be zero, please enter a valid value.
Volumul nu poate fi zero, introduceți o valoare validă.
Here the maximum of the empty set is taken to be zero.
Aici, maximul mulțimii vide este considerată a fi zero.
But we got to close out our position or it could be zero.
Dar trebuie să vindem totul, altfel ar putea fi zero.
There will be zero tolerance for anyone soiling school grounds.
Nu o să-i tolerez pe cei care murdăresc împrejurimile școli.
The residual value of the investment property shall be assumed to be zero.
Trebuie presupus că valoarea reziduală a investiției imobiliare este egală cu zero.
Contenu potentiellement sensible ou inapproprié
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.