The carbon dating indicates that whatever that thing is... it's over a million years old.
Datarea cu carbon indica că orice ar fi lucrul ăla... are peste un milion de ani vechime.
Listen, I've no idea what you are, but whatever that thing is... it's bloody dangerous.
Asculta-ma, n-aveam nicio idee ce ești, dar orice chestie e acolo... e destul de periculoasa.
Anyway, the peculiar thing is... it's really a request, you know, a favour.
În orice caz, lucrul fapt o cerere, știi tu, o favoare.
Now, regardless of what this thing is... it's a priceless scientific find... so our most pressing concern now... is determining who owns such a valuable skeleton.
Indiferent ce o fi chestia asta... este o descoperire științifică neprețuită... așa că cea mai mare grijă a noastră este... să determinăm cine va deține acest schelet valoros.
Les exemples vous aident à traduire le mot ou l’expression cherchés dans des contextes variés. Ils ne sont ni sélectionnés ni validés par nous et peuvent contenir des mots ou des idées inappropriés. Signalez des exemples à modifier ou à retirer. Les traductions potentiellement sensibles, inappropriées ou familières sont généralement marquées de rouge ou d’orange.